LoveLive!:ことぱな、お見舞いに来ました!

来自萌娘文库
跳转至: 导航搜索

花鸟, 来看望你啦!阅前须知

听/译:遷璃Sanry

日本語 中文

あのぉ どんどんどん!元気ですか?
お風邪を引いたって聞いて お見舞いに来ちゃった…。

ああ あ あ し!
かよちゃん もしかしたら寝てるところかも知れないよ

ああ どどどどうしよ 今ので 起こしちゃったかなあ
熱が出て辛いのに おまけにこんな邪魔しちゃって
ああ 花陽のバカバカバカ!
どうしよ 私ったらまた失敗しちゃって あ 神様助けて!

ふふふ そんなに慌てなくても大丈夫だよ
せっかくお見舞いに来んだから お話くらいはしだって構わないと思うし

あ そそそうだよね そうじゃなきゃ このお見舞いの品もは出せないし
あああ
ごめんなさい!煩がったですか?
やっぱり 目が覚めちゃいました?
具合はどうですか?
風邪を引いちゃったって聞いて お見舞いに来たんです
迷惑じゃないといいんですけど…

はあ 良かった 少し元気そうな顔してる
お お熱はどうですか?


うん ふふ こうしておでこをくっ付けてみたら うう まだちょっと熱いみたい
本当?うわあ 本当だ こうして きゅって触ったら お手でも結構熱いみたい
なんだか すごっく ほかほかで
このベッドの隣に 一緒に入って眠りたくなっちゃう
ね~ふふふ
もし 本当にこのベッドで 一緒に寝たら…お邪魔かしら
やっぱり 移っちゃうかな
でも 風邪って人に移ったら
すぐ治るって言うよね!
じゃあやっぱり
今日のお見舞いの品は
私たち二人って言うことで
一緒にここで お昼寝しちゃいましょうか
そしたら ふふ 両手に花じゃなくて 両脇に花ですね
ちょっぴり 男の子の匂いのするおふとん 花陽 始めてで ドキドキします
本当は もっと 物理そうな方法をあるっと
今日はこのまま三人で

目が覚めたら 本物のお見舞いの品物
冷たくてあま~いアイスクリームも 一緒に食べられるかな

ことりが あーんってしてあげます
花陽も あーんってしてあげます
じゃあ 二人で一緒に仲良く~おやすみなさい~
目が覚めたら きっとすっかり風邪が治っていますように~

那个 咚咚咚!你还好吗?
听说你感冒了 我们来看望你了…

啊啊 啊 啊 嘘!
花阳酱 说不定在睡觉哦

啊啊 怎怎怎怎么办啊 刚才那一阵 该不会把他吵醒了吧
明明发烧就已经很难受了 再加上我的打扰
啊啊 花阳这个笨蛋笨蛋笨蛋!
怎么办啊 我这人有闯祸了 啊 神大人救救我!

呵呵呵 不用那么慌张的哟
难得我们来看望一次 稍微说说话也还是可以的吧

啊 对对对啊 就应该是这样 要不然的话慰问品也拿不出来呢
啊啊啊
对不起!我们吵到你了吗?
果然 你醒了吗?
感觉好点了吗?
因为听说你感冒了 所以我们就来看望你了
不知道有没有给你添麻烦呢…

哈啊 太好了 看脸色似乎还挺有精神的呢
还 还在发烧吗?


嗯 呵呵 像这样贴着额头试试的话 嗯嗯 好像还是有点发烧呢
真的吗?哇啊 真的欸 只是用手轻轻摸一下 就感觉好烫呢
总感觉 非常地 暖和呢
好想就在你旁边 钻进被窝一起睡觉呢
就是呢 呵呵呵
但是 如果真的一起睡觉的话 感觉会打扰到你吧
说不定 会传染呢
但是 据说是感冒要是传染了的话
就会很快好起来呢
那既然这样
今天的慰问品
就是我们两个
一起在这里午睡吧
然后啊 呵呵 不是双手捧花 而是两胁抱花了呢
感觉 能闻到男孩子气味的被子 花阳 还是第一次用 有点小激动呢
本来呢 还是有跟更多物理上的方法
今天就先这样 三个人一起

等你醒过来 就能看到真正的慰问品了哦
冰冰的 甜甜的 冰淇淋 我们一起去吃吧

小鸟就 喂给你吃哦
花阳也要 喂你吃哦
那么 我们两个一起~晚安吧~
等你醒过来 感冒一定就能好了哦~