致谢拉

来自萌娘文库
Ktmsobs讨论 | 贡献2019年12月13日 (五) 22:53的版本 (创建页面,内容为“作者:萌百:京华 ==中文版== <poem> 至谢拉 首先,迄今为止真的辛苦了。 虽然以前也一起商谈过引退的事情,也并不是说VT…”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转至: 导航搜索

作者:京华

中文版

至谢拉

首先,迄今为止真的辛苦了。
虽然以前也一起商谈过引退的事情,也并不是说VTuber活动的引退之后就就此分别了。但现在这样读着谢拉的信 心中涌出的却只有寂寞的感情。

和谢拉因为各种事情在直播中打闹过,也一起沉浸在欢乐中过。
到头来,反而是我被教了各种各样的事情。

我也不想在这里说难过的话。
事后处理之类的麻烦事 请不要在意 这些都交给我来做吧。
我们会尽我们所能的延续谢拉在Overidea的居所
会让Overidea发展成谢拉走在街上就能进入眼帘的程度。
我会为了成为谢拉回来的时候能够挺起胸膛的出色的运营者和创作者而努力的。

但真的在这里想说的东西只有一个。
一起在Overidea活动真的超开心!

偶尔也回老家看看哦。
那么,祝愿谢拉的人生永远最好运!
一路小心!

Overidea官方🐳
京华

日文版

シエラへ

まずは今まで大変お疲れさまでした。
引退の話は以前より相談は受けていますし、VTuber活動の引退なんだからもうお別れというわけでもないのに。いざこうしてシエラのお手紙を読むと寂しさばかりが心から溢れてしまいまそうでした。

シエラとは色んな事で配信中で喧嘩もしたし、一緒に夢中になったりもしたけれど。
結局、いろんなことを教わったのは私の方でしたね。

難しい話をここでするつもりはありません。
面倒な後処理とかそんなの気にせずに全部私に任せちゃってください。
シエラのOverideaでの居場所は私達が続く限り残し続けます。
シエラが街で歩いていても目に入っちゃうぐらいOverideaは大きくします。
シエラが戻ってきた時には私も胸を張れるくらいに立派な運営かクリエイターになれるよう
これからも頑張ります。

でも本当にここで言いたいことはたった一つです。
マジで一緒にOverideaやれて楽しかったよ!

たまには実家に帰ってあげてね。
それでは、シエラの人生に最大の幸運を祈って!
いってらっしゃい!

Overidea公式/オバママ🐳
キョウカより

英文版

Hi Cierra,

First of all, thank you so much for your hard work.
Although I've talked with you about your retirement already and it's also not like this is goodbye forever, I still feel pretty lonely after reading your retirement letter.
We've done many things together on stream and even argued a lot, but in the end, I was the one who learned a lot from you.

I don't intend to talk about anything complicated here.
Don't worry about the clean-up and leave it all to me. I can handle it.
I promise that as long as we exist, we will keep your place in Overidea.
Heck, we'll make Overidea so big that one day you'll see us just by walking in the city.
By the time (and if) you return, hopefully I'm a better creator and manager than I am right now.
I'm working on it!

After all, there's really one thing I must say.
It was hella fun doing Overidea together!

Don't forget to see your family every now and then.
Good luck to you on your journey ahead! See you later!

Best,
Overidea HQ🐳
Kyouka